-
1 Einspritzen in die Trennfläche
n < kst> ■ injection into the parting lineGerman-english technical dictionary > Einspritzen in die Trennfläche
-
2 Da scheiden sich die Geister.
This is the parting of the ways.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Da scheiden sich die Geister.
-
3 разъем штампа
-
4 разделение штампа
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > разделение штампа
-
5 Formtrennebene
-
6 отрезна матрица
parting dieparting diesБългарски-Angleščina политехнически речник > отрезна матрица
-
7 зеркало штампа
die face, die parting planeРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > зеркало штампа
-
8 płaszczyzna podziału matrycy
• die parting planeSłownik polsko-angielski dla inżynierów > płaszczyzna podziału matrycy
-
9 podział matrycy
• die parting -
10 rozcinak
• parting die -
11 Abschied
m; -(e)s, -e1. leave-taking geh., farewell, goodbye(s Pl.); beim / zum Abschied on ( oder at) parting; Abschied nehmen say goodbye ( von to); der Abschied war schwer it was hard saying goodbye2. (Entlassung) dismissal; MIL. discharge; freiwilliger: resignation; seinen Abschied einreichen oder nehmen hand in ( oder tender) one’s resignation* * *der Abschiedfarewell; parting; valediction; leave* * *Ạb|schied ['apʃiːt]m -(e)s, (rare) -e[-də]1) (= Trennung) farewell, partingvon jdm/etw Abschied nehmen — to say goodbye to sb/sth, to take one's leave of sb/sth
jdn zum Abschied küssen — to kiss sb goodbye
zum Abschied überreichte er ihr einen Blumenstrauß — on parting, he presented her with a bunch of flowers
es war für beide ein schwerer Abschied — parting was hard for both of them
es war ein Abschied für immer or fürs Leben — it was goodbye for ever
beim Abschied meinte er,... — as he was leaving he said...
beim Abschied auf Bahnhöfen... — saying goodbye at stations...
der Abschied von der Heimat fiel ihm schwer — it was hard for him to say goodbye to the land of his birth
ihr Abschied von der Bühne/vom Film — her farewell to the stage/to films
ihre Heirat bedeutete für sie den Abschied von der Kindheit — her marriage marked the end of her childhood
der Abschied von der Vergangenheit — breaking or the break with the past
2) (= Rücktritt) (von Beamten) resignation; (von Offizieren) dischargeseinen Abschied nehmen or einreichen — to hand in or tender one's resignation; (Offizier) to apply for a discharge
seinen Abschied erhalten or bekommen — to be dismissed; (Offizier) to be discharged
* * *(the act of leaving someone, saying goodbye etc: Their final parting was at the station.) parting* * *Ab·schied<-[e]s, -e>[ˈapʃi:t]m1. (Trennung) farewell, partingder \Abschied fiel ihr nicht leicht she found it difficult to say goodbyees ist ja kein \Abschied für immer we're not saying goodbye forever▪ \Abschied von jdm/etw parting from sb/sthvon jdm \Abschied nehmen to say goodbye [or farewell] to sbich hasse \Abschiede I hate farewells [or goodbyes]zum \Abschied as a token of farewell litersie gab ihm zum \Abschied einen Kuss she gave him a goodbye [or farewell] kissder \Abschied von alten Gewohnheiten fiel ihm nicht leicht it was hard for him to break his old habits3. (Entlassung)jdm den \Abschied geben to dismiss sbseinen \Abschied nehmen to resign* * *der; Abschied[e]s, Abschiede[von jemandem/etwas] Abschied nehmen — say goodbye [to somebody/something]; take one's leave [of somebody/something]
beim Abschied — at parting; when saying goodbye
sich zum Abschied die Hände schütteln — shake hands on parting
2) (geh.): (Entlassung) resignationseinen Abschied nehmen — (geh.) resign; < officer> resign one's commission
* * *1. leave-taking geh, farewell, goodbye(s pl);beim/zum Abschied on ( oder at) parting;Abschied nehmen say goodbye (von to);der Abschied war schwer it was hard saying goodbye* * *der; Abschied[e]s, Abschiede[von jemandem/etwas] Abschied nehmen — say goodbye [to somebody/something]; take one's leave [of somebody/something]
beim Abschied — at parting; when saying goodbye
2) (geh.): (Entlassung) resignationseinen Abschied nehmen — (geh.) resign; < officer> resign one's commission
* * *-e m.goodbye n.leave n.parting n.valediction n. -
12 Trennung
f separation (auch TECH., CHEM.); (Absonderung, Rassentrennung) segregation; (Teilung) division; (Silbentrennung) syllabi(fi)cation; am Zeilenende: hyphenation; siehe auch trennen; eheliche Trennung JUR. judicial ( oder legal) separation; Trennung von Tisch und Bett judicial ( oder legal) separation; in Trennung leben be separated; seit ihrer Trennung since they (got) separated, since they split up umg.* * *die Trennungseparation; disunion; disestablishment; partition; segregation; parting; disconnection* * *Trẹn|nung ['trɛnʊŋ]f -, -en1) (= Abschied) parting2) (= Getrenntwerden, Getrenntsein) separation; (in Teile) division; (von Begriffen) distinction; (von Sender) selectivity; (von Wort) division; (= Rassentrennung, Geschlechtertrennung) segregation* * *die2) (the act of separating or the state or period of being separated: They were together again after a separation of three years.) separation3) (a (legal) arrangement by which a husband and wife remain married but live separately.) separation4) (a person who urges separation from an established political state, church etc.) separatist5) severance* * *Tren·nung<-, -en>f1. (Scheidung) separationseit unserer \Trennung habe ich nichts mehr von ihm gehört I haven't heard anything from him since our separation [or we separated] [or split up]in \Trennung leben to be separatedwir leben seit einem Jahr in \Trennung we've been separated for a year2. (Unterscheidung) differentiation, distinctiondie \Trennung einiger Begriffe fällt nicht immer leicht differentiating [or distinguishing] [or making [or drawing] a distinction] between some terms is not always easy3. (das Auseinanderbringen) separation, splitting up* * *die; Trennung, Trennungen1) (von Menschen) separation ( von from)2) (von Gegenständen) parting ( von with)3) (von Wörtern) division4) (von Begriffen) distinction ( von between)* * *Trennung f separation ( auch TECH, CHEM); (Absonderung, Rassentrennung) segregation; (Teilung) division; (Silbentrennung) syllabi(fi)cation; am Zeilenende: hyphenation; → auch trennen;Trennung von Tisch und Bett judicial ( oder legal) separation;in Trennung leben be separated;seit ihrer Trennung since they (got) separated, since they split up umg* * *die; Trennung, Trennungen1) (von Menschen) separation ( von from)2) (von Gegenständen) parting ( von with)3) (von Wörtern) division4) (von Begriffen) distinction ( von between)* * *-en f.abscission n.detachment n.disconnectedness n.disconnection n.disestablishment n.division n.parting n.secession n.segregation n.separation n. -
13 ziehen
das Ziehenhaul; traction; drawing; pull* * *Zie|hennt -s, no pl(= Schmerz) ache; (im Unterleib) abdominal pain* * *1) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) draw2) extract3) ((an) act of extracting eg a tooth.) extraction4) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) haul5) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) rule6) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) pull7) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) pull8) (to move to a new house etc: He has removed to London.) remove9) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) train10) (to go, move, walk etc (about, in or on) from place to place with no definite destination in mind: I'd like to spend a holiday wandering through France; The mother wandered the streets looking for her child.) wander* * *Zie·hen<-s>[ˈtsi:ən]nt kein pl ache* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull; (sanfter) draw; (zerren) tug; (schleppen) dragPerlen auf eine Schnur ziehen — thread pearls/beads on to a string
ziehen und ablegen — (DV) drag and drop
2) (fig.)es zog ihn zu ihr/zu dem Ort — he felt drawn to her/to the place
alle Blicke auf sich ziehen — attract or capture all the attention
jemandes Zorn/Unwillen usw. auf sich ziehen — incur somebody's anger/displeasure etc.
etwas nach sich ziehen — result in something; entail something
3) (herausziehen) pull out <nail, cork, organ-stop, etc.>; extract < tooth>; take out, remove <stitches, splinter>; draw <cord, sword, pistol>den Hut ziehen — raise or doff one's hat
Zigaretten/Süßigkeiten usw. ziehen — (ugs.): (aus Automaten) get cigarettes/sweets etc. from a slot machine
die [Quadrat]wurzel ziehen — (Math.) extract the square root
5) (Gesichtspartien bewegen) make <face, grimace>die Stirn in Falten ziehen — wrinkle or knit one's brow; (missmutig) frown
6) (bei Brettspielen) move <chessman etc.>7)er zog den Rauch in die Lungen — he inhaled the smoke [into his lungs]
8) (zeichnen) draw <line, circle, arc, etc.>9) (anlegen) dig < trench>; build < wall>; erect < fence>; put up < washing-line>; run, lay <cable, wires>; draw < frontier>; trace < loop>; follow < course>sich (Dat.) einen Scheitel ziehen — make a parting [in one's hair]
11) (verblasst; auch als Funktionsverb) draw <lesson, conclusion, comparison>; s. auch Konsequenz 1); Rechenschaft; Verantwortung 1)2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (reißen) pullan etwas (Dat.) ziehen — pull on something
an einem od. am selben Strang ziehen — (fig.) be pulling in the same direction
3) mit sein (umziehen) move (nach, in + Akk. to)4) mit sein (gehen) go; (marschieren) march; (umherstreifen) roam; rove; (fortgehen) go away; leave; <fog, clouds> driftin den Krieg ziehen — go or march off to war
5) (saugen) drawan einer Zigarette/Pfeife ziehen — draw on a cigarette/pipe
6) <tea, coffee> draw7) (Kochk.) simmer8) unperses zieht [vom Fenster her] — there's a draught [from the window]
das zieht bei mir nicht — that won't wash or won't cut any ice with me (fig. coll.)
10) (schmerzen)es zieht [mir] im Rücken — I've got backache
3.ein leichtes/starkes Ziehen im Bauch — a slight/intense stomach ache
2)der Weg o. ä. zieht sich — (ugs.) the journey etc. goes on and on
* * *ziehen; zieht, zog, gezogenA. v/t (hat)1. (Pflug, Wagen etc) draw, pull; (Spülung) pull; (Handbremse) put on, pull up; (schleppen) drag; (schwere Lasten) haul; (zerren) tug;lass dich nicht so ziehen zu Kind: stop pulling (and keep up)!;ein Boot ans Ufer ziehen pull a boat ashore;jemanden am Ärmel ziehen tug at sb’s sleeve;jemanden an den Haaren/Ohren ziehen pull sb’s hair/ears;jemanden an sich (akk)ziehen draw sb to one;aus dem Wasser ziehen (Boot) pull ( oder haul) out of the water; (Ertrinkenden) auch pull from the water;kurz durchs Wasser ziehen give sth a quick rinse;jemanden mit sich ziehen pull sb along (with one);einen Ring vom Finger ziehen take a ring off, slip a ring from one’s finger;einen Pullover über die Bluse ziehen put a jumper (US sweater) on over the blouse;jemandem ein Brett über den Kopf ziehen (damit schlagen) hit sb on the head with a board;die Gardinen vors Fenster ziehen draw the curtains (across the window);jemanden zur Seite ziehen take sb aside2. (Zahn) pull out, extract; (Korken, Messer, Revolver etc) draw, pull out; (Möhren) pull up; (den Hut) take off; (Los, Gewinn) draw; (Karte) take; (auswählen) pick;die Fäden ziehen MED take out the stitches;Zigaretten (aus dem Automaten) ziehen get some cigarettes out of the machine3. (Linie) draw; (Kreis) auch describe; (Mauer) build, erect; (Graben) dig; (Wäscheleine) put up; (Leitungen) put sth in;einen Scheitel ziehen make a parting (US part);4. (dehnen) stretch;etwas lässt sich ziehen sth stretches, sth gives;die Suppe zieht Fäden the soup’s gone stringyeine Niete ziehen draw a blank7. (Kerzen) draw;Perlen auf eine Schnur ziehen thread beads;ziehen string a violin etc;Wein auf Flaschen ziehen bottle wine;ein Bild auf Karton ziehen print a picture on a card8. fig:auf sich (akk)jemanden auf seine Seite ziehen win sb over to one’s side;jemanden ins Gespräch/Vertrauen ziehen draw sb into ( oder include sb in) the conversation/take sb into one’s confidence;etwas ins Lächerliche ziehen ridicule sth, hold sth up to ridicule;nach sich ziehen zur Folge haben: have as a consequence, result in; notwendigerweise: entail, involve; verursachen: bring about, cause; als Nebeneffekt: bring with it ( oder in its wake);es zieht mich dorthin/zu ihr I feel drawn there/to her;es zieht mich nichts in diese Gesellschaft I don’t feel drawn to these people in any way; → Bilanz 2, Ferne 1, Länge 1, Schluss 5, zurate etcdie Kinder sind gut gezogen (erzogen) the children are well brought up;den werd ich mir schon noch ziehen I’ll teach him some mannersB. v/i1. (hat) pull (der Wagen zieht schlecht the car’s not pulling properly;er zieht schnell Cowboy etc: he’s quick on the draw;zieh! in Western: draw!;an der Glocke ziehen pull ( oder ring) the bell;2. (ist) (wandern, reisen) wander, rove; Tiere, Vögel: migrate; Vögel: auch fly; (weggehen) go (away), leave;ziehen nach/in (+akk) (umziehen) move to/into;aufs Land ziehen move to the country;zu jemandem ziehen go to live with sb, move in with sb;durch die Welt ziehen see (liter roam) the world;in den Krieg ziehen go to war;jemanden ziehen lassen let sb go;jemanden ungern ziehen lassen be sorry to see sb go3. (ist) Rauch, Wolken etc: drift;die Wolken ziehen the clouds drift ( schnell: scud) across the sky;das Gewitter ist nach Westen gezogen the storm has moved (away) westward4. (hat) Schach etc: (make a) move;mit dem König ziehen move the ( oder one’s) king;wer zieht? whose move is it?5. (hat) Ofen, Pfeife etc: draw;der Ofen zieht nicht the stove isn’t drawing;6. (hat) unpers:hier zieht’s there’s a draught (US draft);mir zieht’s am Rücken I can feel a draught (US draft) on my backden Tee etcziehen lassen let the tea etc stand8. umg:einen ziehen lassen let (one) off9. (hat) (schmerzen) twinge, ache;ziehender Schmerz twinge, ache; unpers:es zieht mir im Rücken I can feel a twinge in my back;ein leichtes Ziehen im Rücken haben have a slight pain ( oder ache) in one’s back, have a touch of (US a slight) backachedieses Stück zieht nicht the play isn’t getting very good houses ( oder audiences), the play isn’t pulling in the crowds ( oder isn’t exactly pulling them in umg);diese Ausrede zieht bei mir nicht that excuse won’t wash with me, try another one;Schmeichelei/das zieht bei mir nicht flattery/that will get you nowhere, flattery/that doesn’t work with meC. v/r (hat)1.sich an einem Seil in die Höhe ziehen pull o.s. up on a rope2. (sich dehnen) stretch, give; Käse: go stringy, form strings; Klebstoff: get tacky; umg, fig, Verhandlungen etc: drag on; Weg: go on and on;das zieht sich umg (dauert lange) it’s going on a bit4.sich ziehen über (+akk) Narbe: go right across;sich ziehen um Mauer, Wall: go right (a-)round, enclose;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull; (sanfter) draw; (zerren) tug; (schleppen) dragPerlen auf eine Schnur ziehen — thread pearls/beads on to a string
ziehen und ablegen — (DV) drag and drop
2) (fig.)es zog ihn zu ihr/zu dem Ort — he felt drawn to her/to the place
alle Blicke auf sich ziehen — attract or capture all the attention
jemandes Zorn/Unwillen usw. auf sich ziehen — incur somebody's anger/displeasure etc.
etwas nach sich ziehen — result in something; entail something
3) (herausziehen) pull out <nail, cork, organ-stop, etc.>; extract < tooth>; take out, remove <stitches, splinter>; draw <cord, sword, pistol>den Hut ziehen — raise or doff one's hat
Zigaretten/Süßigkeiten usw. ziehen — (ugs.): (aus Automaten) get cigarettes/sweets etc. from a slot machine
die [Quadrat]wurzel ziehen — (Math.) extract the square root
5) (Gesichtspartien bewegen) make <face, grimace>die Stirn in Falten ziehen — wrinkle or knit one's brow; (missmutig) frown
6) (bei Brettspielen) move <chessman etc.>7)er zog den Rauch in die Lungen — he inhaled the smoke [into his lungs]
8) (zeichnen) draw <line, circle, arc, etc.>9) (anlegen) dig < trench>; build < wall>; erect < fence>; put up < washing-line>; run, lay <cable, wires>; draw < frontier>; trace < loop>; follow < course>sich (Dat.) einen Scheitel ziehen — make a parting [in one's hair]
11) (verblasst; auch als Funktionsverb) draw <lesson, conclusion, comparison>; s. auch Konsequenz 1); Rechenschaft; Verantwortung 1)2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (reißen) pullan etwas (Dat.) ziehen — pull on something
an einem od. am selben Strang ziehen — (fig.) be pulling in the same direction
3) mit sein (umziehen) move (nach, in + Akk. to)4) mit sein (gehen) go; (marschieren) march; (umherstreifen) roam; rove; (fortgehen) go away; leave; <fog, clouds> driftin den Krieg ziehen — go or march off to war
5) (saugen) drawan einer Zigarette/Pfeife ziehen — draw on a cigarette/pipe
6) <tea, coffee> draw7) (Kochk.) simmer8) unperses zieht [vom Fenster her] — there's a draught [from the window]
das zieht bei mir nicht — that won't wash or won't cut any ice with me (fig. coll.)
10) (schmerzen)es zieht [mir] im Rücken — I've got backache
3.ein leichtes/starkes Ziehen im Bauch — a slight/intense stomach ache
2)der Weg o. ä. zieht sich — (ugs.) the journey etc. goes on and on
* * *n.traction n. -
14 гасна
1. (за огън) go/die out(за светлина) fade, failденят гасне day is dyingслънцето гасне на запад the sun is sinking in the westгаснещият ден the parting day2. (губя сили, отпадам) sink, weaken, fade away, declineтой гасне he is sinking* * *га̀сна,гл.1. (за огън) go/die out; (за светлина) fade, fail; денят гасне day is dying; the parting day; слънцето гасне на запад the sun is sinking in the west;3. (за двигател) stall.* * *dim; die away; fail{feid}; dwindle* * *1. (губя сили, отпадам) sink, weaken, fade away, decline 2. (за огън) go/die out 3. (за светлина) fade, fail 4. гаснещият ден the parting day 5. денят гасне day is dying 6. слънцето гасне на запад the sun is sinking in the west 7. той гасне he is sinking -
15 отрезной штамп
1) Automobile industry: cut-off die2) Automation: cutoff, cutoff die, parting die, parting press tool, parting tool -
16 auseinander
Adv. apart; (getrennt) auch separated; weit auseinander räumlich: be, live a long way away from each other; move apart ( oder away) from each other; zeitlich: (be) years (oder decades etc.) apart; fig. be light-years away from each other; auseinander bekommen get s.th. apart; auseinander biegen bend s.th. apart; auseinander brechen (einen Gegenstand) break (up); in zwei Teile: break in two; Freundschaft, Beziehung, Bündnis etc.: break up; auseinander breiten (Arme, Flügel) unfold; (Landkarte etc.) auch spread out; auseinander bringen (Menschen) separate, split up; (etw.) get s.th. apart; auseinander dividieren (Rechnung) break down; (Meinungen etc.) draw a clear dividing line between; (Leute) drive a wedge between; sich auseinander entwickeln grow apart from each other; in einer Beziehung: drift apart; auseinander fahren fig. jump ( Köpfe: jerk) apart; auseinander fallen fall apart ( oder to pieces); disintegrate; auseinander falten unfold; (Landkarte etc.) auch spread out; (auch Zeitung) open up; auseinander fließen Farbe etc.: run; auseinander gehen (sich verabschieden) say goodbye; Menge: break up, disperse; (eine Beziehung beenden) split up, break up, go one’s separate ways; Ehe: break up; Verlobung: be broken off; Linien, Wege: diverge; Meinungen: be divided; umg. Geklebtes etc.: come ( oder fall) apart; umg. (dick werden) fill out, get fat; auseinander gehend Linien etc.: divergent; Meinungen auch: differing; auseinander halten fig. (unterscheiden) distinguish (between); visuell: auch tell... apart; (trennen) keep... apart; auseinander klaffen gape; fig. Meinungen: differ enormously; auseinander klamüsern umg. sort out allg.; jemandem etw. auseinander klamüsern umg. spell s.th. out to ( oder for) s.o., explain the ins and outs of s.th. to s.o.; auseinander klauben südd., österr., schw. sort out; auseinander kriegen umg. get s.th. apart; auseinander laufen Personen: run in different directions; Linien, Wege: diverge; Farbe etc.: run; sich auseinander leben drift ( oder grow) apart; auseinander nehmen take apart, tear to pieces (auch umg., fig. Gegner, Buch etc.); auseinander reißen tear apart; auseinander schneiden cut s.th. apart; (zerteilen) cut s.th. in two; etw. auseinander schreiben write s.th. as two words; auseinander sein (nicht mehr befreundet sein) have split up, have had a parting of the ways; sie sind nicht weit auseinander altersmäßig: they’re quite close in age, there’s not much between them; sie sind drei Jahre auseinander they’re three years apart, there are three years between them; auseinander setzen (Kinder) separate, make the children sit apart; jemandem etw. auseinander setzen fig. explain ( schriftlich: set out) s.th. to s.o.; sich mit jemandem auseinander setzen argue with s.o. ( über + Akk about oder over); gründlich: have it out with s.o. umg.; sich mit einem Problem etc. auseinander setzen go into, tackle; stärker: grapple with; auseinander spreizen (Finger, Zehen) spread out, splay; auseinander sprengen mit Sprengstoff: blow up; (Menge) disperse, scatter; weit auseinander stehen Augen: be wide-set; Zeilen: have big gaps (between them); auseinander stellen (Tische etc.) place ( oder put) apart from each other; auseinander stieben scatter; auseinander streben Linien: diverge; auseinander strebend diverging; auseinander treiben Boote etc.: drift apart; (Tiere) scatter; (Demonstranten) disperse; auseinander wickeln unwrap, unwind; auseinander ziehen in Teile: pull apart; in die Länge: stretch; (eine gemeinsame Wohnung aufgeben) move out (into separate accommodation); sich auseinander ziehen Autokolonne, Teilnehmerfeld bei einem Rennen: string out* * *apart; asunder* * *aus|ei|nạn|der [aus|ai'nandɐ]adv1) (= voneinander entfernt, getrennt) apartweit auseinander — far apart; Augen, Beine etc wide apart; Zähne widely spaced; Meinungen very different
die beiden sind ( im Alter) ein Jahr auseinander — there is a year between the two of them
auseinander sein (inf: Paar) —
die Verlobung ist auseinander (inf) — the engagement is off
2) (= jedes aus dem anderen) from one another, one from another or the otherdiese Begriffe kann man nur auseinander erklären — one can only explain these concepts in relation to one another
* * *aus·ei·nan·der[ausʔaiˈnandɐ]1. (räumlich)2. (zeitlich)▪ \auseinander sein:die beiden sind [im Alter] ein Jahr \auseinander there is a year between the two of them, the two are a year apart in agesie sind altersmäßig weit \auseinander there is a great gap in their ages▪ \auseinander sein to have broken [or split up]* * *1) (voneinander getrennt) apartetwas auseinander schreiben — write something as separate words
auseinander! — get away from each other!; break it up!
auseinander sein — (ugs.) < couple> have separated; have split up; < engagement> have been broken off, be off; <marriage, relationship, friendship> have broken up
auseinander gehen — (sich trennen) part; < crowd> disperse; (fig.) <opinions, views> differ, diverge; (ugs.) <relationship, marriage> break up; (ugs.): (dick werden) get round and podgy
zwei Dinge auseinander halten — keep two things apart; (unterscheiden) distinguish between two things
auseinander laufen — run off in different directions; < crowd> scatter; <paths, roads, etc.> diverge
auseinander leben — grow apart ( mit from)
etwas auseinander nehmen — take something apart; dismantle something
sich mit jemandem auseinander setzen — have it out with somebody
die Vögel/Tiere auseinander treiben — scatter the birds/animals
die Menge/Demonstranten/Wolken auseinander treiben — disperse the crowd/demonstrators/clouds
2) (eines aus dem anderen)Behauptungen/Formeln usw. auseinander ableiten — deduce propositions/formulae etc. one from another
* * *weit auseinander räumlich: be, live a long way away from each other; move apart ( oder away) from each other; zeitlich: (be) years (oder decades etc) apart; fig be light-years away from each other;auseinander sein (nicht mehr befreundet sein) have split up, have had a parting of the ways;sie sind nicht weit auseinander altersmäßig: they’re quite close in age, there’s not much between them;sie sind drei Jahre auseinander they’re three years apart, there are three years between them* * *1) (voneinander getrennt) apartauseinander! — get away from each other!; break it up!
auseinander sein — (ugs.) < couple> have separated; have split up; < engagement> have been broken off, be off; <marriage, relationship, friendship> have broken up
auseinander gehen — (sich trennen) part; < crowd> disperse; (fig.) <opinions, views> differ, diverge; (ugs.) <relationship, marriage> break up; (ugs.): (dick werden) get round and podgy
zwei Dinge auseinander halten — keep two things apart; (unterscheiden) distinguish between two things
auseinander laufen — run off in different directions; < crowd> scatter; <paths, roads, etc.> diverge
auseinander leben — grow apart ( mit from)
etwas auseinander nehmen — take something apart; dismantle something
die Vögel/Tiere auseinander treiben — scatter the birds/animals
die Menge/Demonstranten/Wolken auseinander treiben — disperse the crowd/demonstrators/clouds
Behauptungen/Formeln usw. auseinander ableiten — deduce propositions/formulae etc. one from another
-
17 отрезной штамп
cutoff, cutoff die, parting die, parting tool, parting press toolРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > отрезной штамп
-
18 kämmen
* * *to comb;sich kämmento comb one's hair* * *kạ̈m|men ['kɛmən]1. vtHaar, Baumwolle to comb; Wolle auch to card, to teasesie kämmte ihm die Haare — she combed his hair
2. vrto comb one's hair* * *(to arrange and smooth with a comb: Comb your hair!) comb* * *käm·men[kɛmən]vt1. (Kamm oder Bürste benutzen)▪ [jdm] etw \kämmen to comb [sb's] sth2. (auskämmen)ich kämme dir das Stroh aus den Haaren I'll comb the straw out of your hair* * *transitives Verb combjemandem/sich die Haare kämmen, jemanden/sich kämmen — comb somebody's/one's hair
jemandem einen Scheitel/Pony kämmen — put a parting in somebody's hair/comb somebody's hair into a fringe
* * *kämmen v/t comb;sich (dat)kämmen comb one’s hair;jemandem die Haare kämmen comb sb’s hair* * *transitives Verb combjemandem/sich die Haare kämmen, jemanden/sich kämmen — comb somebody's/one's hair
jemandem einen Scheitel/Pony kämmen — put a parting in somebody's hair/comb somebody's hair into a fringe
* * *v.to comb v. -
19 Absonderung
f separation; isolation; PHYSIOL. secretion; GEOL. detachment, parting* * *die Absonderungsecretion; detachment; abstraction; separation; partition; isolation; segregation* * *Ạb|son|de|rungf -, -en2) (von Menschen) segregation3) (= abgeschiedener Stoff) secretion* * *die1) (the act of detaching.) detachment2) (the process of secreting a fluid.) secretion* * *Ab·son·de·rung<-, -en>fbei fehlender \Absonderung von Insulin kommt es zu Diabetes diabetes occurs when insulin is not produced3. (abgeschiedener Stoff) secretion, discharge* * *die; Absonderung, Absonderungen1) isolation2) (Physiol.) secretion* * ** * *die; Absonderung, Absonderungen1) isolation2) (Physiol.) secretion* * *f.dissociation n.emission n.isolation n.reject n.secretion n.segregation n.separation n.sequestration (from) n. -
20 линия
1) line
2) <comput.> path
– абонентская линия
– автоматическая линия
– акустическая линия
– антистоксова линия
– атмосферная линия
– базисная линия
– бесконечная линия
– вакуумная линия
– визирная линия
– винтовая линия
– вихревая линия
– входная линия
– выносная линия
– выпускная линия
– газовая линия
– геодезическая линия
– горизонтальная линия
– горловая линия
– гребенчатая линия
– диаграммная линия
– дислокационная линия
– дифракционная линия
– дренажная линия
– жирная линия
– заказная линия
– запрещенная линия
– заряженная линия
– знаковая линия
– золоспускная линия
– измерительная линия
– импульсная линия
– искусственная линия
– каустическая линия
– коаксиальная линия
– командная линия
– конверсионная линия
– контактная линия
– контрольная линия
– контурная линия
– короткозамкнутая линия
– котиальная линия
– кривая линия
– критическая линия
– курсовая линия
– лазерная линия
– линия абонентская
– линия абриса
– линия автоматическая
– линия агоническая
– линия агрегатная
– линия азимута
– линия апсид
– линия базисная
– линия бесконечная
– линия бюджета
– линия валов
– линия валовая
– линия визирования
– линия винтовая
– линия возмущений
– линия всасывания
– линия выборки
– линия выруливания
– линия выходов
– линия давления
– линия дальности
– линия движения
– линия действия
– линия директорская
– линия задержки
– линия заказная
– линия заказная-переговорная
– линия залета
– линия застройки
– линия изгиба
– линия изгибания
– линия излучения
– линия искусственная
– линия касания
– линия качения
– линия кольцевания
– линия курса
– линия лабораторная
– линия магистральная
– линия макетная
– линия Маки
– линия междугородная
– линия междукоммутаторная
– линия нагнетания
– линия наплавки
– линия насыщения
– линия нивелирная
– линия обрушения
– линия обтекания
– линия отвеса
– линия откоса
– линия отсчета
– линия падения
– линия палубы
– линия пеленга
– линия передаточная
– линия передачи
– линия перелива
– линия пересечения
– линия перспективы
– линия питания
– линия поведения
– линия поглощения
– линия полета
– линия положения
– линия поля
– линия пригородная
– линия прогиба
– линия прокатки
– линия промерзания
– линия простирания
– линия противопомпажная
– линия пупинизированная
– линия пути
– линия развертки
– линия развертывающаяся
– линия разгружающая
– линия раздела
– линия распространения
– линия расширения
– линия регрессии
– линия резания
– линия релейная
– линия рециркуляции
– линия сброса
– линия связи
– линия сжатия
– линия силовая
– линия скольжения
– линия служебная
– линия смещения
– линия соединительная
– линия сплавления
– линия справочная
– линия сходимости
– линия текучести
– линия тока
– линия труб
– линия тяги
– линия удара
– линия узлов
– линия уровня
– линия фокусов
– линия хорды
– линия центров
– линия цепная
– линия шетовая
– линия широты
– линия шрифта
– линия щелевая
– ломаная линия
– ломанная линия
– магистральная линия
– мазерная линия
– меридианная линия
– мерная линия
– многомодовая линия
– многоотводная линия
– нагруженная линия
– наземная линия
– направляющая линия
– недиаграммная линия
– нейтральная линия
– неоднородная линия
– несимметричная линия
– несобственная линия
– нивелируемая линия
– нулевая линия
– образующая линия
– обратная линия
– однопроводная линия
– однородная линия
– осевая линия
– основная линия
– отвесная линия
– пересекающая линия
– пилообразная линия
– питающая линия
– полуденная линия
– поточная линия
– предупредительная линия
– прерывистая линия
– прямая линия
– пунктирная линия
– радиорелейная линия
– размерная линия
– разрешенная линия
– разрядная линия
– распадающаяся линия
– рассогласованная линия
– растопочная линия
– регистровая линия
– резонансная линия
– сверхструктурная линия
– сдвоенная линия
– секущая линия
– сливная линия
– слоевая линия
– согласованная линия
– соединительная линия
– спектральная линия
– спиральная линия
– сплошная линия
– справочная линия
– средняя линия
– Стоксова линия
– стрикционная линия
– телефонная линия
– технологическая линия
– трансмиссионная линия
– узловая линия
– уравнительная линия
– фокальная линия
– форвакуумная линия
– ходовая линия
– холостая линия
– цепная линия
– штрихпунктирная линия
– эквипотенциальная линия
– эталонная линия
акустическая линия задержки — acoustic delay line, acoustical delay line
балансная линия дуплекса — duplex artificial line
верхняя линия шрифта — top line of type face
визуализированная линия тока — traced stream-line
водяная линия задержки — water delay line
воздушная линия связи — aerial line
волоконнооптическая линия связи — fiber-optic communication link
входящая соединительная линия — incoming junction route
высотная линия положения — Sumner position line
двойная спектральная линия — <geom.> doublet
двухпроводная линия связи — two-wire line
двухцепная линия связи — double-circuit line
демонтировать линия связи — dismantle a line
длинная линия передачи — long line
закрытая линия передачи — close line
замкнутая вихревая линия — closed vortex line
имеющая N-1-кратную точку линия N-го порядка — monoid
интенсивная спектральная линия — strong spectral ine
искусственная линия задержки — artificial delay line
кабельная линия задержки — cable delay line
кабельная линия связи — cable line
кварцевая линия задержки — crystal delay line
коаксиальная линия задержки — delay cable
коаксиальная линия передачи — coaxial transmission line
комбинированная линия связи — composite communication link
комплексная автоматическая линия — itnegrated manufacturing system
лазерная линия связи — laser link
линия абонентская коллективная — party line
линия видимого горизонта — sky-line
линия видимого контура — object line
линия внутренней связи — inland circuit, <commun.> landline
линия воздушная малой протяженности — <aeron.> short-haul route
линия воздушная местная — <aeron.> local route
линия воздушная средней протяженности — <aeron.> medium-haul route
линия впадин шестерни — line of dents of a gear
линия временного типа — time line
линия входящей связи — incoming line
линия двоякой кривизны — line of double curvature
линия действительного горизонта — true-horizon line
линия действия силы — line of action of a force
линия действия силы тяжести — gravitational verrtical
линия действия тяги — thrust line
линия для определения азимута калибровочная — <commun.> lubber line
линия жесткой тяги — < railways> pipe line
линия заданного пути — course line
линия задержки без потерь — dissipationless delay line
линия задержки дискретная — <electr.> tapped delay line
линия задержки с корректированной характеристикой — equalized delay line
линия зацепления головок — head-line of contact
линия излучения лазера — laser emission line
линия исходящей связи — outgoing line, outward line
линия коллективного пользования — party line
линия комбинационного рассеяния — <opt.> Raman line
линия курса курсового маяка — localizer course
линия метеорной связи — meteor-burst link
линия наиболее крутого спуска — steepest descent
линия наименьшего сопротивления — <phys.> line of least resistance
линия начала отсчета — fiducial line
линия невидимого контура — invisible line
линия нулевого магнитного склонения — <geod.> agonic line
линия нулевого склонения — zeroic line
линия нулевых значений — by-pass line
линия основания картины — axis of homology
линия от транзитной станции к оконечной — tandem-completing trunk
линия передачи без потерь — loss-free line
линия передачи данных — data line
линия поверхностной волны — < radio> surface wave line
линия погруженная в масло — potted line
линия подачи или питания — feeder
линия положения самолета — aircraft-position line
линия постоянной скорости — isovel
линия прокрутки меню — scroll bar
линия прямой видимости — line-of-sight
линия равного потенциала — equipotential line
линия равных высот — line of equal elevation
линия равных пеленгов самолета — line of bearings
линия равных скоростей — isotach
линия радиотелефонной связи — radiotelephone circuit
линия разъема модели — parting line of a pattern
линия разъема формы — parting line of a mold
линия разъема штампа — die line
линия с большим затуханием — lossy line
линия связи волоконно-оптическая — <commun.> fiber-optics communication line
линия сетки координат — grid line
линия скачка уплотнения — shock line
линия соединительная межстанционная — interoffice trunk
линия соединительная промежуточной станции — tandem trunk
линия спускная аварийная — <energ.> drop-out line
линия точного нивелирования — <geod.> line of precise level
линия фактического пути — track made good
линия форм рельефа — form line
линия центров давления — center-of-pressure line
линия четырехвалковых клетей — quarto train
линия эталонной задержки — standard delay line
ложная спектральная линия — ghost spectral line
магнитная силовая линия — magnetic line of force
местная линия связи — local circuit
многократная линия задержки — multiple delay line
многопроводная линия передачи — multiwire line
нейтральная линия калибра — neutral line of a groove
никелевая линия задержки — nickel delay line
общая линия связи — collective line
однопроводная линия передачи — single-wire transmission
однопроводная линия связи — single-wire circuit
открытая линия передачи — open transmission line
печатная линия передачи — printed line
полуволновая линия передачи — half-wave line
предельная линия прогружения — margin line
пригородная линия связи — suburban line
проволочная линия задержки — wire delay line
прямолинейная автоматическая линия — in-line transfer machine
радиорелейная линия связи — microwave relay link
разделительная линия тока — discriminating stream-line
расчетная линия сопротивления — calculated line of resistance
регулируемая линия задержки — variable delay line
релейная линия радиосвязи — microwave radio link
ретрансляционная линия связи — relay link
ртутная линия задержки — mercury delay line, mercury tank
секционная линия задержки — <electr.> tapped delay line
сквозная соединительная линия — feedthrough line
слабая спектральная линия — faint spectral line
служебная линия связи — ordeneer's order wire
согласованная линия передачи — matched transmission line
спаренная линия связи — two-party line
спектральная линия поглощения — absorption spectral line
спиральная линия задержки — helial delay line
спутниковая линия связи — satellite communication link
средняя линия валков — roll parting line
средняя линия трапеции — median of a trapezoid
столбовая линия связи — pole line
сходить с поточной линия — roll of a production line
твердотельная линия задержки — solid-state line
телефонная абонентская линия — telephone loop
тропосферная линия связи — troposcatter link
узкополосная линия передачи — narrow-band line
ультразвуковая линия задержки — ultrasonic delay line
уплотненная линия связи — multiplexed line
цепная многозвенная линия — <tech.> ladder network
частная линия связи — multischedule private line
См. также в других словарях:
Die casting — An engine block with aluminium and magnesium die castings. Die casting is a metal casting process that is characterized by forcing molten metal under high pressure into a mold cavity. The mold cavity is created using two hardened tool steel dies… … Wikipedia
Parting Glances — Filmdaten Deutscher Titel: Abschiedsblicke Originaltitel: Parting Glances Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1986 Länge: 90 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Die Walküre — Richard Wagner … Wikipedia
parting line — noun : the line or plane along which sections of a foundry mold, die, or pattern separate * * * Metall. 1. the line at which two closed dies or two halves of a mold meet. 2. a corresponding line or seam appearing on a molded or cast object. [1870 … Useful english dictionary
The Parting of the Ways — Doctorwhobox number=170b serial name= The Parting of the Ways caption=The TARDIS crew face the Dalek Emperor and his army. show=DW type=episode doctor=Christopher Eccleston (Ninth Doctor) David Tennant (Tenth Doctor) companion=Billie Piper (Rose… … Wikipedia
Alarm für Cobra 11 – Die Autobahnpolizei — Infobox Television show name = Alarm für Cobra 11 – Die Autobahnpolizei genre = Action, Crime drama runtime = ca. 45 minutes starring = Erdogan Atalay (1996 ) Tom Beck (2008 ) Gedeon Burkhard (2006 2008) René Steinke (1999 2003, 2005 2006)… … Wikipedia
The Thing That Wouldn't Die — Infobox Television episode Title = The Thing That Wouldn t Die Caption = The final scene of 3rd Rock from the Sun Series = 3rd Rock from the Sun Season = 6 Episode = 19/20 Airdate = May 22, 2001 Production = 619/620 Writer = Dave Lewman and Joe… … Wikipedia
An die Musik — Franz Schubert composed his lied An die Musik (German for To Music ) in March 1817 for solo voice and piano, with text from a poem by his friend Franz von Schober. In the Deutsch catalog of Schubert s works it is number 547, or D547. It was… … Wikipedia
Ihre Hoheit, die Tänzerin (operetta) — Ihre Hoheit, die Tänzerin (Her Higness, the Dancer) is an operetta in three acts by Walter Goetzeto a libretto by Richard Bars and Oskar Felix. It premiered on 9 May 1919 at the Bellevue Theatrein Stettin.Roles*Duchess of Tyllberg (soprano)… … Wikipedia
Tardis — Die TARDIS ist eine fiktive Raum Zeit Maschine aus der britischen Science Fiction Fernsehserie Doctor Who. Der Name ist ein Akronym und steht für Time And Relative Dimension(s) In Space (Zeit und relative Dimension(en) im Weltraum). Das Wort… … Deutsch Wikipedia
Liste der Orte im Landkreis Traunstein — Die Liste der Orte im Landkreis Traunstein listet die 1938 amtlich benannten Gemeindeteile (Hauptorte, Kirchdörfer, Pfarrdörfer, Dörfer, Weiler und Einöden) im Landkreis Traunstein auf.[1] Systematische Liste Alphabet der Städte und Gemeinden mit … Deutsch Wikipedia